Estos dos cantantes son de la banda "PointFive". Esta es una banda japonesa que encontré hace muy poco, pero que me encanta :3 En especial el Tercer Single "Kimi Reflection" (de acá viene esta canción). El título significa "2 Estrellas". ¿Por qué subo esta canción? Bueno, estuve en gran duda entre Kimi Reflection y esta, pero... Se la quería dedicar a Nee-chan, por la hermosa letra que tiene, y porque así me siento cuando la extraño >w<. Está traducida por mí, y tuve que escribir debajo la letra, ya que no la encontré traducida ni con subtítulos....y todavía no sé muy bien cómo subtitular XD Ya voy a aprender. Por si tienen curiosidad, de izquierda a derecha en el dibujo, los miembros son: Dasoku, Mii-chan, Asamaru, Amu, y Clear.
Cantantes: Asamaru; Dasoku ; Ambos
manten no hoshitachi ga boku o marude shukufukusuru mitai ni
Las estrellas en el amplio cielo parecen bendecirme
mabataiteiru yo
Pues están reluciendo
manten no kotae nante kitto mitsukerarenai keredo
La respuesta en este amplio cielo, estoy seguro de que no la encontraré
sore de ii tte omoeru
Pero, aún así, está bien para mí
ano basho de miageta yozora
Aquel lugar dónde observamos el cielo nocturno
bokura ga chikaiatta kotoba
bokura ga chikaiatta kotoba
Donde hicimos aquella promesa
kimi ga warau boku mo warau sore dake de shiawase
Vos reís, yo río, y en tan sólo eso, ya se encuentra la felicidad
nemurenu yoru ni koi o shite ima sugu kimi ni ai ni yukou
En esta noche de insomnio, nos enamoramos, iré a tu encuentro en este mismo momento
yubisaki de tsunagu hoshikuzu egakidasu yume
yubisaki de tsunagu hoshikuzu egakidasu yume
El polvo estelar que se desprende de nuestros dedos, es el sueño que trazamos
katachi no nai hikari demo kimi o omou hodo ni tsuyoku
katachi no nai hikari demo kimi o omou hodo ni tsuyoku
A pesar de ser una llama sin forma, se agranda cada vez que pienso en vos
miagereba ano hi mitsuketa futariboshi kagayaku
miagereba ano hi mitsuketa futariboshi kagayaku
Si llegásemos a mirar aquellas dos estrellas que vimos esa noche, de seguro están brillando
nankai mo nansenkai demo kitto kotoba ni dekinakute
Estoy seguro de que no importa cuánto intente ponerlo en palabras, no podría
nomikondeshimau
nomikondeshimau
Pues no me saldría
nankai mo nanmankai demo sotto kimi o omou kokoro wa
No importa cuánto lo intente, este corazón que piensa tan gentilmente en vos
tsutaekirenainda
tsutaekirenainda
No sería capaz de transmitirlo
ano hoshi ga kimi da to shitara boku wa sono tonari no hoshi da
Si aquella estrella fueses vos, entonces esa que está al lado sería yo
kimi no namae boku no namae ano hoshi ni kasanete
Tu nombre, Mi nombre, escribámoslos en aquellas estrellas
nemurenu yoru wa itsudatte dare yori kimi ni aitakute
En las noches de insomnio, siempre te extraño más que nadie
"mou sukoshi, mou sukoshi dake soba ni isasete"
"mou sukoshi, mou sukoshi dake soba ni isasete"
“Falta un poco más, sólo un poco más, hasta que pueda estar a tu lado”
kimi ga koboshita namida mo yozora no hoshi ni kaetemiseru
kimi ga koboshita namida mo yozora no hoshi ni kaetemiseru
Incluso las lágrimas que derramás, yo las voy a transformar en estrellas del cielo nocturno
nakimushi na kimi no yokogao nagareboshi nagareru
De esta forma, tu cara de llanto se va a transformar en una estrella fugaz
nemurenu yoru o nukedashite ima sugu kimi ni ai ni yukou
En las noches de insomnio huyo, y voy corriendo hacia tu encuentro
kuragari de furueru sora o oikoshinagara
kuragari de furueru sora o oikoshinagara
Tiemblo en la oscuridad, mientras voy más allá de este cielo
katachi no nai hikari demo kimi o omou hodo ni tsuyoku
katachi no nai hikari demo kimi o omou hodo ni tsuyoku
A pesar de ser una llama sin forma, se agranda cada vez que pienso en vos
miagereba ano hi mitsuketa futariboshi kagayaku
miagereba ano hi mitsuketa futariboshi kagayaku
Si llegásemos a mirar aquellas dos estrellas que vimos esa noche, de seguro están brillando
itsumade mo futari de
Y, aquellas dos estrellas, estarán por siempre juntas.
[Onee, espero te haya gustado... Te Amo, Mucho, mucho!♥ Espero estemos siempre juntas, como ese par de estrellas ;3
(aunque vos ya sos una estrella X3)]
No hay comentarios:
Publicar un comentario