Lo mejor del mundo

miércoles, 27 de junio de 2012

[Música] Gemini - 96neko y Shairu

Esta canción está dedicada a mi Onee!! Me pareció muy hermosa, y está cantada por mis dos cantantes favoritas~ es una ternura de canción x3 Espero que a vos te guste también, preciosa... Ojalá vos estés tan ansiosa como yo para volver a estar juntas, que ya falta poco! Te amo, mi vida, siempre vas a estar en mi corazón sin importar qué...
(se ve rara la letra? porque se me jodió el copiar-pegar xD y sí, se ve horrible con el subrayado blanco, pero como dicho antes, se me jodió la fuente xD) 

hanarete itemo sōsa bokura wa
Incluso si estamos apartadas, seguimos siendo
ama kakeru seiza no ura omote
juntas conformamos los opuestos de una constelación
sazameku hiru mo setsunai yorumo
Incluso en los días animados, incluso en las noches tristes
sora o koe hikare au gemini sa
somos como las gemini, cuya atracción cruza el cielo

futo me ga sameta gozen niji
Mis ojos se abrieron repentinamente a las 2 a.m
totemo kowai yume o mita nda
después de haber visto un sueño demasiado terrorífico
hitori furueru konna toki
En estos momentos, en los que tiemblo sola
dareka dareka tasukete yo
que alguien, que alguien, me salve

(kono sora ga ochita yōna kanashimi mo)
(Una tristeza que se siente como si el cielo se estuviese cayendo)
mune no oku kara kikoete kuru
Lo escucho desde lo profundo de mi corazón
(tokashite yuku atataka na rhythm sa)
(Un ritmo cálido como fuese a derretirme)
kienai yōni daki shimete
Abrazame así no desaparezco

michi ni mayotte fuan na toki wa
Cuando perdés tu camino, cuando estás insegura
me o tojite kodō o kanjite
Cerrá los ojos y sentí mis latidos
kajikamu asa mo kedarui gogo mo
Incluso en la fría mañana, incluso en la lenta tarde
kono oto de futari wa tsunagatteru
estamos conectadas por este sonido

furi kaeru to jibun hitori
Cuando miro atrás, estaba sola
konna tōi toko ni kita nda
y llegué así de lejos
yoru no shijima ni kesaresō
En el silencio de la noche está por borrarme
dareka dareka kotaete yo
que alguien, que alguien, me responda

(kono umi ga saketa yōna kanashimi mo)
(Una tristeza que se siente como si el mar se estuviese partiendo)
itsumo dokoka de kikoete ita
Siempre lo escuchaba de algún lado
(nijinde iku natsukashī rhythm sa)
(Un ritmo doloroso y nostálgico)
kienai yōni uke tomete
Sosteneme así no desaparezco

nē naka naide samishē toki wa
Cuando te sientas sola, no llores
boku no koeni mimi o sumashite
sólo escuchá atentamente a mi voz
ame ga futte mo yoru ga akete mo
Incluso cuando llueva, incluso cuando la noche se acabe
kimi to boku tode mawaru chikyū sa
la Tierra va a seguir girando por  nosotras

michi ni mayotte fuan na toki wa
Cuando perdés tu camino, cuando estás insegura
me o tojite kodō o kanjite
Cerrá los ojos y sentí mis latidos
kajikamu asa mo kedarui gogo mo
Incluso en la fría mañana, incluso en la lenta tarde
kono oto de futari wa tsunagatteru
estamos conectadas por este sonido

mayoi konda sono tori wa
Aquel pájaro que se había perdido
kanawanu koi ni mune o kogashita
Llevaba en su corazón un amor no correspondido
futashika na asu tada ikiru nomo
Su enorme cantidad de energía para vivir en un mañana incierto
sasayaka na chikara mo kieru hodo
Parece como si fuera a desaparecer en cualquier momento
koko ni kite hane o yasumete
Vení acá, descansá tus alas
soshite kizu tsuita kokoro iyashite
y cerrá las heridas de tu corazón
naki yandara utaō ai no uta
Cuando hayas sanado, cantemos una canción de amor
utae nakatta itsuka no ai no uta
La canción de amor que no habíamos podido cantar

nē naka naide samishē toki wa
Cuando te sientas sola, no llores
boku no koeni mimi o sumashite
sólo escuchá atentamente a mi voz
ame ga futte mo yoru ga akete mo
Incluso cuando llueva, incluso cuando la noche se acabe
kimi to boku tode mawaru chikyū sa
la Tierra va a seguir girando por nosotras

hanarete itemo sōsa bokura wa
Incluso si estamos apartadas, seguimos siendo
ama kakeru seiza no ura omote
juntas conformamos los opuestos de una constelación
sazameku hiru mo setsunai yorumo
Incluso en los días animados, incluso en las noches tristes
sora o koe hikare au gemini sa
somos como las gemini, cuya atracción cruza el cielo

hikare au gemini sa

Como las gemini que se atraen…

hikare au gemini sa
Como las gemini que se atraen…

No hay comentarios:

Publicar un comentario