Bueno, otra traducción más para mi Onee... ché, loca, esto se está volviendo un blog de traducciones XD. Sé que dijiste que no lo subiera, pero bueno, lo subo igual XD. Yo soy bastante principiante en esto, así que perdonen si hay algo que no tiene sentido. Y veo que tenemos un par de seguidoras más~ ah, pero a estas alturas ya estamos frustradas con eso XD.
El título de esta canción es "Días color naranja". Yo supongo que (supooongo) que es de una chica que sufrió un amor unilateral y ahora lo intenta olvidar. Creo. Bueno, ojalá les guste~
chu lu chu chu
Orange-days
chu lu chu chu
Orange-days
chu lu chu chu
Orange-days
chu lu chu chu
Orange-days
Orange-days
Los días color
naranja…
Do you remember?
¿Te acordás de
ellos?
orenji wo mite omou houkago no Sunset
Miro una naranja
y pienso en el atardecer de después de la escuela
somaru kyoushitsu de kimi to sayounara
En el teñido
aula, al decirte adiós…
mune ga itanda
Me dolió el
corazón
amazuppai omoide
mixer ni tsumekonde
La exprimidora
se llena de recuerdos agridulces
orenji juusu ni
shichau kana?
¿Debería hacer
jugo de naranja?
guu to nomikonde miyou
Probemos un
trago
tanoshii koto wa attoiumani kieru sekai
Las cosas
divertidas, en este mundo desaparecen en sólo segundos
kanashii koto wa fukaku made nokoru
kajitsu
Las cosas
tristes son las frutas que quedan en el fondo
zenshin ni mitasareru kono orenji no
kaori
Y lo que llena
el cuerpo es el aroma de esta naranja,
tsugi no shiawase wo hakonde kuru no
kana?
¿Llevará la
próxima felicidad?
tada tada tachidomatte iru dakede
Con sólo estar parada,
mirai wa kanarazu yatte kite
el futuro
seguramente llegará
kako wa mirai wo oikakeru
El pasado que
persigue al futuro,
nomikonda omoide mo oikaketekita
también ha
estado siguiendo a los recuerdos ya bebidos
anogoro no kimi no moto kokoro
taimusurippu
El vos de aquel
entonces… cómo habrá cambiado tu corazón a través del tiempo…
tsurai kioku no hazude mo omoi ukabu no
wa kimi no egao
Entre las
memorias dolorosas y mis recuerdos lo que flota es tu sonrisa
jikan o kakete yukkuri dekiagatta juusu
wa
Con el paso
lento del tiempo, lo que quedó del jugo fue
kokoro ni shimiru orenji 100-paasento no
arigatou
la naranja que
quedó en mi corazón, de un 100%
agradecimiento
kanashii kotoda to tojikometa kimi no
yasashisa
Las cosas
tristes fueron encerradas por tu amablidad
hontou ni kanashii no wa kimi to
sugoshita hibi
Lo que realmente
era triste fueron los días que pasé con vos
muriyari wasurete shimaou to suru koto
Debería
olvidarlo, aunque sea forzosamente
dato imagoro kidzuita amazuppakute nigai
ne
aquello que,
ahora que me doy cuenta, es de sabor agridulce
watashi no mawari kurukuru to
Yo giro, yendo
y viniendo,
kako to mirai no oikakekko
persiguiendo el
pasado y el futuro
susumu spiido wa onaji tsukamaru koto wa
nai
La velocidad de
persecución es la misma, no puedo atraparlos
emitte shimau ne
Es casi gracioso
ato hitokuchide owarundane
Después de un
solo bocado, se terminarán, ¿Cierto?
kimi to watashi no kioku
Las memorias de
nosotros dos
nakunatta ato sukoshi raku ni nareru
kana?
Después de que
no haya nada… ¿Se volverá un poquito más cómodo?
atarashii watashi kimi to owakare
La nueva yo va a
separase de vos
saigo no hitoshizuku to bikkiri
La última
lágrima y el perdón
hajike tonde
kake meguru yo
Se abren, vuelan, y giran…
kimi to shiawase [arigatou]
Por la felicidad
que me diste, [Gracias]
taisetsu da daisuki na hito
Fue importante
para mí, mi persona más amada
odayakana hikari ga sashikomu heya no
Una leve luz
entra en la habitación
kara no gurasu he Sunset
pasando a través
del vidrio, proviniendo del atardecer
orenji juusu mitaide
Parece jugo de
naranja…
wasurecha dame to iwaretanda namida ga
[No lo olvides]
dije entre lágrimas
chu lu chu chu
Orange-days
chu lu chu chu
Orange-days
chu lu chu chu
Orange-days
chu lu chu chu
Orange-days
Orange-days
Los días color
naranja…
I don't forget you
Yo no te olvido
Onee-sama!!! gracias... esta muy buena si hay tres nuevos... mepa mepa que te vas a tener que apurar con tu capitulo TE AMA MIO
ResponderEliminar¿Tres? No, no, son 2~ Ah, y... ¿nada más me decía "buena"? es mi favorita de las 3 que me hiciste subtitular ¬¬ (aunque Beautiful? también me gustó). Te voy a pegar por ejercitar tanto mi japonés XD. Igual me gusta~ pero preferiría traducir una de Miku... Y no, no me voy a apurar con el cap, estoy escribiendo demasiadas cosas XD.
Eliminar