Sip, esta personita, que nunca escucha música, les trajo una canción. Es raro de mi parte, pero... Simplemente me encanta. Al final les explico por qué. De paso, también, aproveché para practicar un poquito mi japonés XD. Si bien el video que pongo tiene los subtítulos en Inglés, quise traducirla desde mi punto de vista... La puse con subs, más que nada, porque creo que nadie aca sabe el idioma, y como inglés saben bastantes(les recomiendo poner para verlo en Youtube, porque acá no se leen los subs)... Bueno, sin más retrasos ^^.
La canción(lo aclaro porque, yo misma, no terminé de entender el significado hasta un par de veces después de escucharla) trata de una chica que es extremadamente tímida, y por eso nunca consigue expresar lo que quiere. Un chico, un día, se acerca diciendole [Hello, How Are You?], y le confiesa que la ama. Empiezan a salir, pero poco después el chico le corta diciéndole [Ya no te tengo la más minima esperanza](refiriéndose a que deje de ser tímida).
Está cantada por un "programa" de computadora, llamado "Vocaloid". En este programa, hay diferentes voces, la usada para esta canción es la más famosa, "Hatsune Miku".
Está cantada por un "programa" de computadora, llamado "Vocaloid". En este programa, hay diferentes voces, la usada para esta canción es la más famosa, "Hatsune Miku".
Les pongo la letra traducida del Japonés al Español:
*Nota: Los corchetes en [Negrita cursiva], significa que lo dijo el chico. Los que simplemente están en [Negrita] son las palabras que se dicen de fondo.
*Nota: Los corchetes en [Negrita cursiva], significa que lo dijo el chico. Los que simplemente están en [Negrita] son las palabras que se dicen de fondo.
[Hello]
Mado o akete chiisaku tsubuyaita
Abro mi ventana, y se me escapa un murmuro
[How Are You?]
Daremo inai, Heya de hitori
No hay nadie, estoy sola en mi habitación
[Mornin`]
Asa ga kita yo doshaburi no asa ga
Y ya es de mañana, una mañana lluviosa
[Tic-Tac]
Watashi no neji o dare ka maite
Que alguien le dé cuerda a mi bobina, por favor
[Hello]
Mukashi no anime ni sonna no ita kke na
En un anime de hace tiempo, así es como era
[How Are You?]
Urayamashii na minna ni aisarete
Es envidiable, como todo el mundo es amado
[Sleepin`]
Baka na koto itte naide shitaku o shinakucha
Tengo que dejar de decir estupideces, y prepararme
[Cryin`]
Namida no ato o kakusu tame
Para poder borrar los rastros que dejaron mis lágrimas
Mou~Kuchiguse ni natta "maa-ikka"
El "ya qué importa" se convirtió en un hábito
Kinou no kotoba ga futo atama o yogiru
Y me recuerdan a las palabras de ayer
[Mou kimi ni wa zenzen kitai shite'nai kara]
[Ya no tengo la más mínima expectativa de que cambies]
Sorya maa watashi datte,jibun ni kitai nado shite'nai keredo
Y,es que ni yo tengo ninguna expectativa de mí misma, pero
Are wa ittai dou iu tsumori desu ka
¿Qué quisiste decir con eso?
Nodomoto made dekakatta kotoba
Muchas palabras se amontonan en mi boca
Kuchi o tsuite deta no wa uso
Pero todo lo que sale de ella, son mentiras
Kou shite kyou mo watashi wa kichou na,
Y, hoy, una vez más, voy a seguir gastando aquellas palabras preciadas
Kotoba o rouhi shite ikite yuku
Pues así es como vivo
[Naze kakushite shimau no desu ka]
[¿Por qué lo escondés?]
[Warawareru no ga kowai no desu ka]
[¿Es porque tenés miedo de que se rían de vos?]
[Dare ni mo aitakunai no desu ka]
[¿Es porque no querés verte con nadie?]
[Sore hontou desu ka]
[¿Es eso cierto?]
Aimai to iu na no umi ni oborete
Ahogandome en aquel mar llamado "Ambigüedad"
Iki mo dekinai hodo kurushii no
Sufro porque incluso respirar duele
Sukoshi koe ga kikitaku narimashita
Necesito por lo menos escuchar una mínima voz
Hontou ni yowai na
Soy realmente débil...
Ikkou ni susumanai shitaku no tochuu
Ya que mi preparación no va a ningún lado
Mourou to shita atama de omou
Pienso, en mi torpe mente
"Mou riyuu o tsukete yasunde shimaou ka na"
"Me pregunto si debería buscar una excusa para descansar..."
Iya iya wakatte'masu tte
"Está bien, lo comprendo" Es lo que digo
Nan to naku itte mita dake da yo
Simplemente lo decía por decir
Wakatte'ru kara okoranaide yo
Lo entiendo, así que por favor no te enojes.
Shiawase darou to fushiawase darou to
Sin importar si siento Felicidad o Tristeza,
Byoudou ni zankoku ni asahi wa noboru
El sol saldrá de todas formas, Equitativa y Cruelmente.
Ikite'ku dake de seiippai no watashi ni
Y seguiré viviendo, dando lo mejor de mí
Kore ijou nani o nozomu to iu no
Más allá de esto, ¿Qué es lo que deseo?
[Naze ki ni shite shimau no desu ka]
[¿Por qué te molestarse?]
[Hontou wa aisaretai no desu ka]
[¿Realmente querés ser amada?]
[Sono te o hanashita no wa dare desu ka]
[¿Quién soltó la mano del otro?]
[Ki ga tsuite'masu ka]
[¿Te diste cuenta?]
Jinsei ni taimu kaado ga aru nara
Si la vida tuviese una tarjeta de tiempo,
Owari no jikan wa itsu na n darou
Me pregunto cuál sería mi tiempo de expiración.
Watashi ga ikita bun no kyuuryou
Y el salario por mi tiempo vivido,
Wa dare ga harau n desu ka
¿Quién lo va a pagar?
[Thank you]
Arigatou tte iitai no
Quiero darte las gracias.
[Thank you]
Arigatou tte iitai no
Quiero darte las gracias.
[Thank you]
Ichido dake de mo ii kara
Aunque sea sólo una vez
Kokoro no soko kara oonaki shinagara
Desde el fondo de mi corazón
Arigatou tte iitai no
Yo quiero darte las gracias.
[Naze kakushite shimau no desu ka]
[¿Por qué lo escondés?]
[Hontou wa kiite hoshii no desu ka]
[¿Realmente querés escucharlo?]
[Zettai ni warattari shinai kara]
[Ya que nunca reíste ni lloraste]
[Hanashite mimasen ka]
[Intentemos hablar]
[Kuchi o hirakanakereba wakaranai]
[Si no lo decís, no hay forma de que lo sepa]
[Omotte'ru dake de wa tsutawaranai]
[Con sólo pensarlo no se va a transmitir]
Nante mendokusai ikimono deshou
Qué criaturas más problemáticas que somos, ¿No?
Ningen to iu no wa
Se le llama ser un Humano.
[Hello, How Are You?]
Anata ni...
Yo te digo a vos...
Hello, How Are You?
Lo que me gusta, es que me siento identificada. Ahora ya no, pero antes, era muy tímida, y nunca lograba transmitir lo que sentía, por ende, la gente tenía una idea equivocada sobre mí. Cambié después de conocer a mi Mio, y el cambio más notable fue cuando me hice amiga de mi Mejor Amiga Teff. Ahora, soy tomada como una persona alegre, y no tengo miedo de decir lo que siento. Y, cuando escucho esta canción, recuerdo aquella época. Si bien es una época a la que no quiero volver, me hace pensar en las personas que me ayudaron a salir de esa situación. Y, con eso, también se le suma la melodía, la forma en la que se usó la voz... a mí me pareció hermosa.
hherrrmosoooooooooo mmmeeeeeee eeeeeeeeennnnnnnccccaaannntooooo!!!!!!! llllliiiiinnnnnnddiisssimmmmmmmmmoooooooo!!!!!
ResponderEliminar:D:D:D:D
Hey! jajaja no que no escuchabas musica? jeje me encanta ademas que es hermosa y de otro idiota *.* mi punto es que la musica es universal ves? :) te cuidas si? jejeje
ResponderEliminarPD: escucha musica! : P
Qe cosa mas rara jajaja tu mostrando una cancion pero me di el tiempo de escucharla y me gusto el ritmo y la letra :) Y eos que no soy fanaticas de las canciones en japones solo de una qe se llama.. eeem si como sea qe se llama.. pero me gusta :B Y esta tambien me gusto asi qe la escuchare de nuevo :B I like it ;)
ResponderEliminarByeeee ^^